Quantcast
Channel: African Proverb of the Month
Browsing all 20 articles
Browse latest View live

Oct. 2005: "Kutokana na woga, kobe alikufa mashuani." - Lugbara (Uganda and...

African Proverb of the MonthOctober, 2005 Drinza si okuku dra oboa. (Lugbara)Due to shyness the tortoise died in a boat. (Literal English Translation)Kutokana na woga, kobe alikufa mashuani. (Literal...

View Article



Sep. 2005: "Provided no person stunts or destroys a sprouting palm kernel...

African Proverb of the MonthSeptember, 2005Sade a bha gbe eban, eban di khien Edin. (Esan).Provided no person stunts or destroys a sprouting palm kernel seedling, it will definitely grow into a palm...

View Article

Aug. 2005: "Swallow saliva before you cross a one-log bridge." - Ngoni...

African Proverb of the MonthAugust, 2005Mila mata, pewiyomboka mtandu wa libihi. (Ngoni)Umeze mate unapovuka juu ya daraja la gogo moja. (Literal Swahili)Penye kikwazo piga moyo konde. (Figurative...

View Article

Jul. 2005: "To punch with a strong fist, you need to turn over your hand." -...

African Proverb of the MonthJuly, 2005Nkome kakinda: Teka vútula mbusa. (Kongo)(Para se dar) um murro forte: É preciso voltar a mão atrás para ganhar balance. (Portuguese)To punch with a strong fist,...

View Article

Jun. 2005: "If you do not listen to good advice, you will be embarrassed in...

African Proverb of the MonthJune, 2005 Waalombwelwa noyi niiso paantu. (Oshiwambo)If you do not listen to good advice, you will be embarrassed in public. (English) Oshiwambo (Namibia) Proverb...

View Article


May 2005: "The pants of today are better than the breeches of tomorrow." -...

African Proverb of the MonthMay, 2005Runda benda saon beoogo kurga. (Moore)Le caleçon d'aujourd'hui vaut mieux que le slip de demain. (French)The pants of today are better than the breeches of...

View Article

Apr. 2005: "The one who eats has tasted the hardship of labor." - Tembo...

African Proverb of the Month April, 2005 O wera walya elyi atama. (Tembo) Ne mange que celui qui a gouté à la fatigue du travail. (French) Anayekula ameonja ugumu wa kazi. (Swahili) The one who eats...

View Article

Mar. 2005: "How are things? Cool! " - Swahili (Eastern and Central Africa)...

African Proverb of the MonthMarch, 2005Mambo? Poa! (Swahili)How are things? Cool! (English) Swahili (Eastern and Central Africa) Saying Background, Explanation, Meaning and Everyday Use This popular...

View Article


Feb. 2005: "Termites cause death, damage, and great harm to white ants." -...

African Proverb of the MonthFebruary, 2005 Biye ojemo ni ng’wen. (Luo)Mchwa awachongea kumbikumbi. (Swahili)The fierce white ants cause the death of the kind and harmless ants. (Literal English...

View Article


Jan. 2005: "The cure of the Ma'di is Ma'di." - Ma’di (Sudan, Uganda) Proverb

African Proverb of the MonthJanuary, 2005 Ma'di a erwa ni Ma'di. (Ma’di)The cure of the Ma'di is Ma'di. (English) Ma’di (Sudan, Uganda) Proverb Background, Explanation, Meaning and Everyday Use The Ma'...

View Article

Oct. 2005: "Kutokana na woga, kobe alikufa mashuani." - Lugbara (Uganda and...

African Proverb of the MonthOctober, 2005 Drinza si okuku dra oboa. (Lugbara)Due to shyness the tortoise died in a boat. (Literal English Translation)Kutokana na woga, kobe alikufa mashuani. (Literal...

View Article

Sep. 2005: "Provided no person stunts or destroys a sprouting palm kernel...

African Proverb of the MonthSeptember, 2005Sade a bha gbe eban, eban di khien Edin. (Esan).Provided no person stunts or destroys a sprouting palm kernel seedling, it will definitely grow into a palm...

View Article

Aug. 2005: "Swallow saliva before you cross a one-log bridge." - Ngoni...

African Proverb of the MonthAugust, 2005Mila mata, pewiyomboka mtandu wa libihi. (Ngoni)Umeze mate unapovuka juu ya daraja la gogo moja. (Literal Swahili)Penye kikwazo piga moyo konde. (Figurative...

View Article


Jul. 2005: "To punch with a strong fist, you need to turn over your hand." -...

African Proverb of the MonthJuly, 2005Nkome kakinda: Teka vútula mbusa. (Kongo)(Para se dar) um murro forte: É preciso voltar a mão atrás para ganhar balance. (Portuguese)To punch with a strong fist,...

View Article

Jun. 2005: "If you do not listen to good advice, you will be embarrassed in...

African Proverb of the MonthJune, 2005 Waalombwelwa noyi niiso paantu. (Oshiwambo)If you do not listen to good advice, you will be embarrassed in public. (English) Oshiwambo (Namibia) Proverb...

View Article


May 2005: "The pants of today are better than the breeches of tomorrow." -...

African Proverb of the MonthMay, 2005Runda benda saon beoogo kurga. (Moore)Le caleçon d'aujourd'hui vaut mieux que le slip de demain. (French)The pants of today are better than the breeches of...

View Article

Apr. 2005: "The one who eats has tasted the hardship of labor." - Tembo...

African Proverb of the Month April, 2005 O wera walya elyi atama. (Tembo) Ne mange que celui qui a gouté à la fatigue du travail. (French) Anayekula ameonja ugumu wa kazi. (Swahili) The one who eats...

View Article


Mar. 2005: "How are things? Cool! " - Swahili (Eastern and Central Africa)...

African Proverb of the MonthMarch, 2005Mambo? Poa! (Swahili)How are things? Cool! (English) Swahili (Eastern and Central Africa) Saying Background, Explanation, Meaning and Everyday Use This popular...

View Article

Feb. 2005: "Termites cause death, damage, and great harm to white ants." -...

African Proverb of the MonthFebruary, 2005 Biye ojemo ni ng’wen. (Luo)Mchwa awachongea kumbikumbi. (Swahili)The fierce white ants cause the death of the kind and harmless ants. (Literal English...

View Article

Jan. 2005: "The cure of the Ma'di is Ma'di." - Ma’di (Sudan, Uganda) Proverb

African Proverb of the MonthJanuary, 2005 Ma'di a erwa ni Ma'di. (Ma’di)The cure of the Ma'di is Ma'di. (English) Ma’di (Sudan, Uganda) Proverb Background, Explanation, Meaning and Everyday Use The Ma'...

View Article
Browsing all 20 articles
Browse latest View live




Latest Images