Oct. 2005: "Kutokana na woga, kobe alikufa mashuani." - Lugbara (Uganda and...
African Proverb of the MonthOctober, 2005 Drinza si okuku dra oboa. (Lugbara)Due to shyness the tortoise died in a boat. (Literal English Translation)Kutokana na woga, kobe alikufa mashuani. (Literal...
View ArticleSep. 2005: "Provided no person stunts or destroys a sprouting palm kernel...
African Proverb of the MonthSeptember, 2005Sade a bha gbe eban, eban di khien Edin. (Esan).Provided no person stunts or destroys a sprouting palm kernel seedling, it will definitely grow into a palm...
View ArticleAug. 2005: "Swallow saliva before you cross a one-log bridge." - Ngoni...
African Proverb of the MonthAugust, 2005Mila mata, pewiyomboka mtandu wa libihi. (Ngoni)Umeze mate unapovuka juu ya daraja la gogo moja. (Literal Swahili)Penye kikwazo piga moyo konde. (Figurative...
View ArticleJul. 2005: "To punch with a strong fist, you need to turn over your hand." -...
African Proverb of the MonthJuly, 2005Nkome kakinda: Teka vútula mbusa. (Kongo)(Para se dar) um murro forte: É preciso voltar a mão atrás para ganhar balance. (Portuguese)To punch with a strong fist,...
View ArticleJun. 2005: "If you do not listen to good advice, you will be embarrassed in...
African Proverb of the MonthJune, 2005 Waalombwelwa noyi niiso paantu. (Oshiwambo)If you do not listen to good advice, you will be embarrassed in public. (English) Oshiwambo (Namibia) Proverb...
View ArticleMay 2005: "The pants of today are better than the breeches of tomorrow." -...
African Proverb of the MonthMay, 2005Runda benda saon beoogo kurga. (Moore)Le caleçon d'aujourd'hui vaut mieux que le slip de demain. (French)The pants of today are better than the breeches of...
View ArticleApr. 2005: "The one who eats has tasted the hardship of labor." - Tembo...
African Proverb of the Month April, 2005 O wera walya elyi atama. (Tembo) Ne mange que celui qui a gouté à la fatigue du travail. (French) Anayekula ameonja ugumu wa kazi. (Swahili) The one who eats...
View ArticleMar. 2005: "How are things? Cool! " - Swahili (Eastern and Central Africa)...
African Proverb of the MonthMarch, 2005Mambo? Poa! (Swahili)How are things? Cool! (English) Swahili (Eastern and Central Africa) Saying Background, Explanation, Meaning and Everyday Use This popular...
View ArticleFeb. 2005: "Termites cause death, damage, and great harm to white ants." -...
African Proverb of the MonthFebruary, 2005 Biye ojemo ni ng’wen. (Luo)Mchwa awachongea kumbikumbi. (Swahili)The fierce white ants cause the death of the kind and harmless ants. (Literal English...
View ArticleJan. 2005: "The cure of the Ma'di is Ma'di." - Ma’di (Sudan, Uganda) Proverb
African Proverb of the MonthJanuary, 2005 Ma'di a erwa ni Ma'di. (Ma’di)The cure of the Ma'di is Ma'di. (English) Ma’di (Sudan, Uganda) Proverb Background, Explanation, Meaning and Everyday Use The Ma'...
View ArticleOct. 2005: "Kutokana na woga, kobe alikufa mashuani." - Lugbara (Uganda and...
African Proverb of the MonthOctober, 2005 Drinza si okuku dra oboa. (Lugbara)Due to shyness the tortoise died in a boat. (Literal English Translation)Kutokana na woga, kobe alikufa mashuani. (Literal...
View ArticleSep. 2005: "Provided no person stunts or destroys a sprouting palm kernel...
African Proverb of the MonthSeptember, 2005Sade a bha gbe eban, eban di khien Edin. (Esan).Provided no person stunts or destroys a sprouting palm kernel seedling, it will definitely grow into a palm...
View ArticleAug. 2005: "Swallow saliva before you cross a one-log bridge." - Ngoni...
African Proverb of the MonthAugust, 2005Mila mata, pewiyomboka mtandu wa libihi. (Ngoni)Umeze mate unapovuka juu ya daraja la gogo moja. (Literal Swahili)Penye kikwazo piga moyo konde. (Figurative...
View ArticleJul. 2005: "To punch with a strong fist, you need to turn over your hand." -...
African Proverb of the MonthJuly, 2005Nkome kakinda: Teka vútula mbusa. (Kongo)(Para se dar) um murro forte: É preciso voltar a mão atrás para ganhar balance. (Portuguese)To punch with a strong fist,...
View ArticleJun. 2005: "If you do not listen to good advice, you will be embarrassed in...
African Proverb of the MonthJune, 2005 Waalombwelwa noyi niiso paantu. (Oshiwambo)If you do not listen to good advice, you will be embarrassed in public. (English) Oshiwambo (Namibia) Proverb...
View ArticleMay 2005: "The pants of today are better than the breeches of tomorrow." -...
African Proverb of the MonthMay, 2005Runda benda saon beoogo kurga. (Moore)Le caleçon d'aujourd'hui vaut mieux que le slip de demain. (French)The pants of today are better than the breeches of...
View ArticleApr. 2005: "The one who eats has tasted the hardship of labor." - Tembo...
African Proverb of the Month April, 2005 O wera walya elyi atama. (Tembo) Ne mange que celui qui a gouté à la fatigue du travail. (French) Anayekula ameonja ugumu wa kazi. (Swahili) The one who eats...
View ArticleMar. 2005: "How are things? Cool! " - Swahili (Eastern and Central Africa)...
African Proverb of the MonthMarch, 2005Mambo? Poa! (Swahili)How are things? Cool! (English) Swahili (Eastern and Central Africa) Saying Background, Explanation, Meaning and Everyday Use This popular...
View ArticleFeb. 2005: "Termites cause death, damage, and great harm to white ants." -...
African Proverb of the MonthFebruary, 2005 Biye ojemo ni ng’wen. (Luo)Mchwa awachongea kumbikumbi. (Swahili)The fierce white ants cause the death of the kind and harmless ants. (Literal English...
View ArticleJan. 2005: "The cure of the Ma'di is Ma'di." - Ma’di (Sudan, Uganda) Proverb
African Proverb of the MonthJanuary, 2005 Ma'di a erwa ni Ma'di. (Ma’di)The cure of the Ma'di is Ma'di. (English) Ma’di (Sudan, Uganda) Proverb Background, Explanation, Meaning and Everyday Use The Ma'...
View Article
More Pages to Explore .....